Hadley Top

E: I am totally in love with my new Hadley Top*. It feels good wearing it – I guess that is a real compliment for a garment. And even though it has long sleeves it is very airy and cool. A perfect summer blouse. The top is rather simple but it has a few nice features which give it just the extra bit or elegance. I love the asymmetric hemline and the fold in the back. And the seams in the center front and back add an interesting touch. The top falls quite wide, but the darts in the front give it some shape. Ahh – I just realize, I should have given it a good press before taking pictures….

D: Ich bin total begeistert von meinem neuen Hadley Top **. Es trägt sich wunderbar – das ist, glaub ich,  ein echtes Kompliment für ein Kleidungsstück. Und obwohl es lange Ärmel hat, ist es sehr luftig und kühl. Eine perfekte Sommerbluse. Das Top ist eigentlich recht einfach, aber es hat ein paar nette Designelemente, die ihm Eleganz geben. Ich liebe den asymmetrischen Saum und die Falte im Rücken. Und die Teilungsnähte in der Mitte vorne und hinten machen das ganze interessant. Das Oberteil fällt ziemlich weit, aber die Abnäher vorne geben ihm doch eine gewisse Form. Ahh – mir fällt grad auf:   ich hätte das Top noch einmal ordentlich bügeln sollen, bevor ich die Bilder gemacht habe ….

E: The pattern instructions are well done and easy to follow. And my excitement about this top compensates that the pattern is void of metric measures. (I said this before, but it would be really helpful if internationally selling pattern companies would provide at least a subset of measures in metric units. Luckily, I do have an inch-measuring tape, but not all do and calculating back and forth is an annoyance…). The only thing I am not happy about is the hook-and-eye-closure at the back. That might be because of my inability to properly insert it. I think it would be nicer with a button-and-loop-closure. I will try that in my next version of this top (yes, yes, I want to make it again).

D: Die Nähanleitung ist gut gemacht und einfach zu folgen. Und meine Begeisterung über dieses Top kompensiert sogar, dass keine metrischen Maße angegeben sind. (Ich sagte das ja schon, aber es wäre wirklich hilfreich, wenn international verkaufende Schnittmuster-Firmen zumindest einen Teil der Maßen in metrischen Einheiten angeben würden. Zum Glück habe ich ein Maßband mit inch, aber nicht alle haben eins und das hin und her Rechnen kann schon recht mühsam sein …). Das einzige, worüber ich nicht ganz glücklich bin, ist der Häkchen-Verschluss hinten. Wahrscheinlich habe ich das einfach nicht richtig hinbekommen. Aber vielleicht wäre ein Knopf mit Schlaufe doch schöner? Ich werde das in meiner nächsten Version dieses Top versuchen (ja, ja, ein weiteres Hadley Top ist in Planung).

E: I made a few minor alterations: I lowered the neckline at the front. Also, I shortened the sleeves by ca. 6cm.  Further, I finished the facing on hem and sleeves with the overlocker and just attached the hem, without folding over the edge. I felt that would make the hem too bulky since the fabric has some substance (and I had finished the seams already without reading the instructions properly and then it really would have been too bulky…….).

D: Ich habe ein paar kleine Änderungen vorgenommen: Ich habe den Ausschnitt vorne ein bisschen abgesenkt. Auch habe ich die Ärmel um ca. 6cm gekürzt. Außerdem habe ich die Blende am Saum und an den Ärmeln mit der Overlock versäubert und einfach den Saum umgeschlagen, ohne die Kante nochmal um zu falten. Ich wollte vermeiden, dass der Saum zu wulstig wird, da der Stoff nicht so ganz dünn ist (außerdem hatte ich die Nähte schon versäubert, ohne die Anleitung richtig gelesen zu haben und dann wäre es wirklich zu dick gewesen …).

E: The fabric is a light-weight linen-rayon blend. It was not a very expensive fabric and I intended to make a wearable muslin – well it is a very wearable muslin, indeed!

D: Der Stoff ist eine leichte Leinen-Viskose-Mischung. Es war kein sehr teurer Stoff und Ziel war eigentlich ein tragbares Probeteil zu machen – nun ja, es ist ein sehr tragbares Probeteil geworden!

Pattern: Hadley Top by Grainline Studio Version A. Alterations: lower neckline, shorter sleeves. No lining of the sleeve hem.

Fabric:  Light-weight (215 g/m²) linen (55%) and rayon (45%) blend from Stoff&Stil.

Will I do it again? Yes! Maybe I will even cut into my precious Liberty lawn fabric…..

 

* There are NO affiliated links in this post. Also, I DON’T get payed or receive any other compensation for mentioning and/or linking to products or company names. I simply provide information which I find useful.

** Es gibt KEINE Affiliated-Links in diesem Beitrag. Ich werde auch NICHT  für die Erwähnung von und/oder den Link zu Produkten oder Firmennamen bezahlt und bekomme KEINE andere Entschädigung dafür. Ich erwähne einfach nur Dinge und Namen, die ich nützlich finde.

And with this I am joining the other Me Mades at Sewlala.

The post Hadley Top first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

 

Advertisements

Dahlia Dress

E: This was a really cold June here in Bavaria. I was wearing a woolen cardigan most of the time! But summer is back and with the warm weather the joy of wearing summer dresses! And this is the first dress I made this season – and the first dress made from woven fabric ever. I am still a bit timid about fitting issues – and still tend to make everything too big, but I am quite happy how the dress turned out. However, I am not sure, if this is the best pattern for me. I have to see how it wears in practice and how I will feel wearing it.

D: Das war ein sehr kalter Juni hier in Bayern. Ich habe die meiste Zeit eine wollene Strickjacke getragen! Aber der Sommer ist zurück und mit dem warmen Wetter die Freude, Sommerkleider zu tragen! Und das ist das erste Kleid, das ich diese Saison gemacht habe – und das erste Kleid aus gewebtem Stoff überhaupt. Ich bin immer noch ein bisschen unsicher, wenn es um die Passform geht – und tendiere immer noch dazu, alles zu groß zu machen. Trotzdem bin ich mit dem Kleid ziemlich zufrieden. Allerdings bin ich mir nicht so sicher, ob dies das beste Schnittmuster für mich ist. Ich muss sehen, wie es sich in der Praxis trägt und wie ich mich dabei fühlen werde.

E: I made the Dahlia Dress by Collette Patterns. The pattern is aimed at beginners and comes in two version, one with short sleeves and one sleeveless. I am not so sure if it is really a beginner’s dress since one needs to know how to put in a zipper and attach bias binding, but it is not very difficult either. The instructions are quite clear with some helpful tips. However, two things I found a bit irritating: Maybe I really was too stupid, but I could not find any information about the seam allowance. In the end I just assumed it to be 1.5cm (ca. 1/2”).  Also, all measures are provided only in imperial units. I think, an internationally selling pattern company could make the effort to provide both, imperial and metric units. The pattern is not cheep and not having to calculate back and forth would be a big convenience.

D: Ich habe das Dahlia Dress von Collette Patterns gemacht. Das Muster richtet sich an Anfänger und kommt in zwei Versionen, eine mit kurzen Ärmeln und eine ohne Ärmel. Ich bin mir nicht so sicher, ob es wirklich ein Anfängerkleid ist, da man wissen muss, wie man einen Reißverschluss einsetzt und Schrägband annäht, aber es ist auch nicht sehr schwierig. Die Anweisungen sind ziemlich klar mit einigen hilfreichen Tipps. Zwei Dinge fand ich allerdings etwas irritierend: Vielleicht war ich wirklich blind, aber ich konnte keine Informationen über die Nachtzugabe finden. Am Ende habe ich einfach 1,5 cm (ca. 1/2 ”) angenommen. Auch sind alle Maßangaben nur in imperialen Einheiten gegeben. Ich finde schon, dass eine international verkaufende Schnittmusterfirma sich die Mühe machen könnte, sowohl imperiale als auch metrische Einheiten anzugeben. Das Schnittmuster ist nicht billig, und es wäre eine groß Erleichterung, nicht immer hin und her rechnen zu müssen.

E: I did make a few changes: I cut the back piece of the skirt on the fold to avoid a center back seam. Also, I lengthened the sleeves by 6cm and added a wide cuff, similar to the waistband. I also lengthened the skirt by 5cm. Further, I gathered the neckline all across the front and the sleeves to achieve a better fit. The bias binding for the neckline I made myself following this great tutorial by Lauren Guthrie. I made a 24mm wide bias binding, though. And I inserted the invisible zip in the side seam using this interesting method (having only metric units actually helped. The pattern asks for a 14”=35.5cm zip but I only could buy a 40cm zip. The extra 5cm were enough to use this method).

D: Ich habe ein paar Änderungen vorgenommen: Ich habe das Rückenteil des Rocks im Bruch zugeschnitten, um die Naht in der hinteren Mitte zu vermeiden. Außerdem habe ich die Ärmel um 6cm verlängert und ein breites Saumband, ähnlich dem Bund, angenäht. Ich habe den Rock auch um 5cm verlängert. Außerdem habe ich den Halsausschnitt an der ganzen Vorderseite und an den Ärmeln gekräuselt, um eine bessere Passform zu erreichen. Das Schrägband für den Ausschnitt habe ich mit Hilfe es Tutorials von Lauren Guthrie gemacht. Ich habe allerdings ein 24mm breites Schrägband gemacht. Und  den nahtverdeckten Reißverschluss ich habe ich mit dieser interessanten Methode in die Seitennaht eingefügt (hier haben die metrischen Einheiten geholfen. Das Muster verlangt nach einem 14 ” = 35,5 cm Reißverschluss, aber ich konnte nur einen 40 cm Reißverschluss kaufen. Die zusätzlichen 5 cm waren genug für diese Methode).

E: The fabric is a lightweight cotton which I had intended for a table cloth. I never got around making that table cloth and when I came across this dress pattern – well, I had enough fabric on hand.

D: Der Stoff ist eine leichte Baumwolle, die ich eigentlich für eine Tischdecke vorgesehen hatte,  bin aber nicht dazu gekommen, dieses Tischtuch zu nähen. Und als ich dieses Schnittmuster erwarb – nun, ich hatte genug Stoff zur Hand.

Pattern: Dahlia Dress by Collette Patterns. Alterations: Cutting back-skirt in one piece, lengthening sleeves and skirt, attatching cuff at the sleeves, gathering all across the front neckline and the sleeves.

Fabric: Light weight woven cotton (ca. 130 g/m²) from Stoff & Stil.

Will I do it again? I like the dress, but I have to see how it wears in practice…..

And with this I am joining the other Me Mades at MeMadeMittwoch in July and Sewlala.

The post Dahlia Dress first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

Hoody Lynn

E: Although it seems that summer is here, there are still the chilly evenings or rainy days that call for some coziness. I made Paddy-Doo’s hoody Lynn using a super nice jacquard-sweat from Traumbeere, which I bought last year at the Holland Fabric Market. The material is 100% cotton and super soft. And the little swallows just make me happy!

D: Obwohl der Sommer hier zu sein scheint, gibt es immer noch die kühlen Abende und Regentage, für die ich etwas kuscheliges brauche. Ich habe mir einen Hoody Lynn von Patty-Doo aus einem super schönen Jacquard-Sweat von Traumbeere gemacht. Den Stoff habe ich letztes Jahr auf dem Holland Markt gekauft. Er ist 100% Baumwolle und sehr weich. Und die kleinen Schwalben machen mich fröhlich!

E: As always the instruction are easy to follow thanks to the well done video tutorial. I did make some alterations, though: Instead of the cuff at the lower seam I just lengthened the front and back piece by 10 cm and turned the seam over. That entailed that I also lengthened the pockets so that their lower seam is caught in the bottom seam (see photo below). Further, I change the positions of the eyes for the cord in the hood to place them symmetrically.

D: Der Nähanleitung war wie immer leicht zu folgen, dank des guten Video-Tutorials. Ich habe aber ein paar Änderungen vorgenommen: statt eines Bündchens um die Hüfte habe ich einfach Rücken-und Vorderteil verlängert und dann umgeschlagen. Damit alles schön zusammenhält habe ich auch die Taschenbeutel so weit verlängert, dass ich sie mit dem unteren Saum mit fassen konnte (das kann man im Foto unten sehen). Außerdem habe ich die Ösen für die Kordel symmetrisch auf beiden Seiten platziert. 

E: This hoody is getting already a lot of wear. I love it. Its the perfect sweater to keep me warm when enjoying the long but still cool evenings.

D: Diesen Hoody trage ich viel. Er ist so perfekt, um mich an diesen schönen langen Abenden warm zu halten.

E: I am also wearing a memade skirt, an up-cycled jeans which I showed here.

Pattern: Lynn by Patty-Doo. Alterations: lengthening the bodice by 10cm, lengthening the pockets by 5cm, no cuff at the lower seam, repositioning the eyes in the hood.

Fabric: Jaquard-Sweat Ben by Traumbere, 100% cotton. Thin cotton jersey for the pockets and the lining of the hood from my stash.

Will I do it again? I don’t think I need more than one hoody. But If I do, I will get back to this pattern and similar fabric!

 

E: On an other note. This is the first attempt to make a sun-hat. I am in need of a proper sun-hat, but I can’t find a good pattern. The much admired pattern Vogue 8844 by Patricia Underwood (stunning examples by Carolyn and Mema) is nowhere to be found and so far I was unsuccessful to find something comparable. So, I guess I have to figure out how to make a pattern myself.  I find it quite challenging to come up with a somewhat interesting shape…. This is my first draft, which is a simple bucket-hat. A second version with a bit more reasonably shaped brim is in the makes right now. If you have some tips and tricks about how to design a hat  (or happen to know where to get Vogue 8844) I would be very happy to hear it!

D: Noch etwas. Das ist mein erster Versuch eines Sonnenhuts. Ich brauche dringend einen, aber ich kann kein gutes Schnittmuster finden. Das viel bewunderte Muster Vogue 8844 von Patricia Underwood (tolle Beispiele kann man bei Carolyn und Mema sehen) ist nirgends zu finden. Auch etwas vergleichbares habe ich bisher nicht entdeckt. So habe ich mich also daran gemacht, mir ein Schnittmuster selbst zusammen zu basteln. Ich finde es gar nicht so einfach, eine halbwegs interessante Form hin zu bekommen. Mein erster Versuch ist ein einfacher “Topf-Hut”. Ein zweiter Versuch mit einer besseren Krempe ist in Arbeit. Wenn jemand Tips zum entwerfen eines Huts hat (oder gar weiß, vorher man Vogue 8844 bekommen könnte), höre ich die gerne!

And with this I am joining the other Me Mades at MeMadeMittwoch im Juni and Melanie’s new Link-Up-Party Sew La La!

The post Hoody Lynn first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

Inka Skirt

E: I have a new favorite skirt! With Inka I usually associate something really colorful. But the official name of this black and white jacquard jersey from Stoff & Stil is Jacquard strik sort/natur inka. And hence the name of the skirt. It wears super comfortable and I think it is even chic!

D: Ich habe einen neuen Lieblingsrock! Eigentlich verstehe ich ja unter Inka sehr farbenfrohe Muster. Aber der offizielle Name dieses schwarz-weißen Jacquard-Jerseys von Stoff & Stil ist Jacquard strik sort/natur inka. Daher also der Name. Der Rock trägt sich super bequem und ich finde ihn sogar chic!

E: I used the same pattern as for my green wool skirt, but adapted to my measures. Even though I did have the adjusted pattern already from the previous skirt, I still needed to open the side seams again to make it fit. The hem I sewed by hand.

D: Ich habe das gleiche Schnittmuster verwendet wie für meinen grünen Wollrock, mit den entsprechenden Anpassungen. Aber obwohl ich den Schnitt ja schon angepasst hatte, musste ich doch die Seitennähte auftrennen, damit der Rock gut sitzt. Den Saum habe ich mit der Hand genäht.

E: I definitely need more of this type of skirt. It wears like a comfy house slipper, if you know what I mean. On an other note: This remote-control thing for the camera is really stupid. Sorry for this a bit funny looking postures….

D: Ich brauche auf jeden Fall noch mehr Röcke dieser Art. Er trägt sich sozusagen wie ein super bequemer Hausschuh. Und, ja, die Fernbedienung für die Kamera ist wirklich nervig. Darum die etwas verrenkten Fotoposen….

Fabric: Jacquard strik sort/natur inka from Stoff & Stil (55% cotton, 45% polyester)

Pattern: Pattern No. 21031 by Stoff & Stil, altered in waist and hip and length.

Will I do it again? Yes. This type of skirt is very comfortable. And quickly put together (theoretically).

And with this I am joining the other Me Mades at MeMadeMittwoch im Februar.

The post Inka Skirt first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

Green Wool Skirt

E: Last week I went with my friend B. to check out the new fabric store Stoff & Stil in Munich. Its a big store with a large selection and we spend hours roaming through the aisles of fabric. I found this lovely green wool knit and made this very cozy warm winter-skirt.

D: Letzte Woche bin ich mit meiner Freundin B. zu dem neuen Stoff & Stil Laden in München gefahren. Es ist ein großer Laden mit einer großen Stoffauswahl und wird sind stundenlang duer die Gaenge voller Stoffballen gewandert. Dort fand ich unter anderem diesen kuscheligen grünen Wollstoff für einen warmen Winterrock.

E: Stoff & Stil also has a selection of ready to go patterns on site. Although this cut out patterns are very practical, they usually confuse me because my body covers three sizes from breast to hip and I never know which size to pick and where to alter best… nevertheless I picked up the skirt pattern No. 21031 and figured that this is simple enough to do some free-hand alterations. And after opening the side-seams twice, I have now a well fitting cozy skirt! However, I realized that I don’t have many items to combine it with….  This made me contemplate my sewing plans for this year.

D: Stoff & Stil hat auch eine Auswahl an fertig ausgeschnittenen Schnittmustern. Obwohl diese fertig vorbereiteten Schnittmuster sehr praktisch sind, tue ich mich damit etwas schwer, da mein Körper von der Brust bis zur Hüfte drei Größen umfasst und ich nie weiß, welche Größe ich kaufen und wo ich dann am besten Anpassungen vornehmen muss… Nichtsdestotrotz habe ich das Schnittmuster Nr. 21031 für einen Rock mitgenommen. Es schien mit simpel genug, um es sozusagen Freihand anpassen zu können. Nachdem ich die Seitennähte zwei mal aufgetrennt habe, habe ich nun einen gut passenden kuscheligen Rock! Allerdings musste ich feststellen, dass ich nicht viele Kleidungsstücke habe, die sich gut mit diesem Rock kombinieren lassen…. Das ließ mich über meine Nähpläne für dieses Jahr nachdenken.

E: I am very intrigued by the idea of a minimalistic capsular wardrobe. Honestly, I tend to wear always the same favorite items anyway and at the same time my closet is full with things I barely know… I found two helpful resources:  The Wardrobe Architect and The Curated Closet. I started to read through the first one and really like it. I will try to work through each step. The second one now exists as book as well. One step towards a better planned wardrobe is to find the right color scheme. Colors can be divided into three categories: basic colors, neutrals and accent colors. And this is what I came up with for myself: my basic color definitely is blue. And I realize that I really like green. So far I don’t own many green items and I am still not sure, if green is really a basic color for me or rather an accent color. My neutrals are gray, beige, black and jeans. As accent-colors I like petrol, dark orange and aubergine. I certainly have many blues on my sewing list (check), and some neutrals (that could be more) and some accent colors (check).

D: Ich bin sehr von der Idee einer minimalistischen Garderobe angetan. Ehrlicherweise muss ich zugeben, dass ich eigentlich immer die gleichen Lieblingsstücke trage und gleichzeitig in meinem Kleiderschrank viele (fast) unbekannte Stücke schlummern… Ich habe zwei hilfreiche Seiten gefunden:  The Wardrobe Architect und The Curated Closet. Ich habe angefangen, durch die erste zu lesen und finde sie wirklich hilfreich. die zweite ist inzwischen als Buch auch auf deutsch erschienen. Ein Schritt auf dem Weg zu einer besser organisierten Garderobe ist, die richtigen Farben zu finden. Die Farben kann man in drei Gruppen unterteilen: Grundfarben, neutrale Farben und Farben, die Akzente setzten. Mein Farbschema sieht erst mal so aus: meine Grundfarbe ist definitiv blau. Ist stelle fest, dass ich auch wirklich grün mag, bisher habe ich aber noch nicht viele grüne Kleidungsstücke und bin mir daher noch nicht so ganz im Klaren darüber, ob grün für mich tatsächlich eine Grundfarbe ist oder sich doch eher für Akzente eignet. Meine neutralen Farben sind grau, beige, schwarz und jeans-blau. Und Akzente setze ich gerne mit petrol, dunklem orange und aubergine.  Ich habe auf jeden Fall viel blaues auf meiner Näh-Liste (check), und ein paar wenige Dinge in neutralen Farben (da ist noch Luft nach oben) und Akzentfarben sind auch vertreten (check).

Fabric: Thick wool knit (80% wool 20% polyester) from Stoff & Stil in Munich

Pattern: Pattern No. 21031 by Stoff & Stil, altered in waist and length.

Will I do it again? Yes, a bought some other knit which I also want to turn into a skirt.

This is my contribution to RUMS.

The post Green Wool Skirt first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

Salt-and-Pepper Cardigan

I started the New Year cozy and warm: I made my first cardigan! Its so toasty – I barely took it off since I finished it (way back in November… well, yes, sometimes it takes a while to write a blogpost – taking pictures is usually the bottle neck. But now, you know, New Year’s Resolutions and all…..).

I had the plan to make a cardigan for years. First I couldn’t find the right fabric for the pattern I selected (which I later rejected again) and then I couldn’t decide on the right pattern for the fabric I found. Two years ago I bought several meters of a nice wool knit and and several meters of a cheaper nit for a try out version. I spend hours searching for a suitable pattern I liked.

Finally, I came across the basic Strickmantel (“knit-coat”) by ki-ba-doo. I really liked the examples I saw. And I am very happy how mine tuned out. It is definitely one of my favorite me-made-items of the year 2017!

The sewing itself wasn’t that easy for me, though – I am not a very experienced seamstress. Therefore, I really would have appreciated a more elaborate instruction included in this e-book. The instructions were a bit short for my level of sewing and I had to improvise a bit along the way because some steps didn’t make sense to me.

I made the medium long version and cut the back in one piece (the pattern suggests a horizontal seam).  I added a belt to be able to close the cardigan somewhat, an alteration I will also include in the next version of the cardigan – the knit is sitting here waiting. Meanwhile I cuddle up in salt-and-pepper!

And while being at it: here is my latest realization of the cowl neck shirt by patty-doo using a viscose jersey from the fabric market. Other versions are here. The skirt I showed here.

Pattern: basic Strickmantel (“knit-coat”) by ki-ba-doo.

Fabric: knit with mixed content from local fabric store

Will I do it again? Yes. The next knit is waiting.

This is my contribution to me-made-Mittwoch.

Dieser Blogpost ist auf Englisch. Ich lese und beantworte Kommentare aber gerne auch auf Deutsch.

The post Salt-and-Pepper Cardigan first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

Waterfall Shirt

(before dyeing)

So far my sewing efforts mainly concentrated on skirts because I felt that well fitting tops are so difficult to achieve. Therefore I took on the challenge to find (at least) three well fitting patterns for tops. Actually, this was part of my pledge for this year’s Me Made May Challenge (slowly but surely…)!

Top-challenge no. 1 is the waterfall shirt “Scarlett” from Patty-Doo. It took me three iterations until I felt comfortable. First, I selected the wrong size (I always tend to make things too big), and then I had to make the neckline higher (the water was falling a bit too low). But now I am really happy with it!

(after dyeing black/gray)

For practice I used a fabric I bought online, which I obviously couldn’t really touch nor properly see before it arrived at my doorstep. The fabric I finally received was something quite different from what I had expected (way too bright – see the first picture above, and heavy falling viscose instead of a light cotton jersey). I had bought 3m (well, yes) and felt that for practice this (and some other leftover fabric) was definitely good enough. So I put the tops together (four altogether) and then dyed them over with black (above, rather grayish) and blue (below).

(after dyeing blue)

One can still see the original pattern, but the colors are not as bold, and I think the flowers are even more recognizable as such. I am actually rather pleased how the tops came out in the end and really like to wear them!

Pattern: Patty-Doo Waterfall Shirt “Scarlett” (thanks for the fantastic video tutorial!). Alterations: I shortened the neckline as described in the pattern instructions.

Fabric: The fabric was marked as a cotton jersey, but I am pretty sure it is (or contains) viscose.  The rather bold pattern I dyed over using black and blue dye. The pattern is still visible but not as bright.

Will I do it again? Yes!!

This is my contribution to RUMS.

Dieser Blogpost ist auf Englisch. Ich lese und beantworte Kommentare aber gerne auch auf Deutsch.

The post Waterfall Shirt first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

Foliage wrap-around skirt

Fall is here. The trees are changing into vibrant shades of yellow, orange and red. So wonderful colors and light!

(Okoř, close to Praha)

During the last month I had a major clean-out of my closet and sewing corner. I keep a stack of old clothes which I don’t wear anymore, but the material is too good to be toss out and instead can be used in some sewing project. Several years ago I received an orange corduroy skirt from a family member for exactly that purpose.

During the clean-out this wrap-around skirt resurfaced. Being infected by those wonderful autumn colors around me I wanted to wear a skirt like this!

The original skirt was too long and too tight. So I generously cut off the hem and opened the side seams. From the cut off hem I salvaged rectangular pieces which I inserted into the side seams.

The direction of the corduroy of the skirt is (as usual) vertical, but of the inserted side panels it is horizontal. This I think adds an interesting feature to the skirt! Finally I repositioned the buttons and have now a lovely new old skirt!

Pattern: Refashioning an old skirt. No pattern used.

Fabric: A used corduroy skirt

Will I do it again? Refashioning old clothes? Always!

This is my contribution to RUMS.

Dieser Blogpost ist auf Englisch. Ich lese und beantworte Kommentare aber gerne auch auf Deutsch.

The post Foliage wrap-around skirt first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

little things

I have a relatively large handbag with space enough for hats, scarfs and gloves of three kids and myself. But somehow the little things I put into my bag tend to disappear. To prevent things from constantly getting lost I made two little bags to go into my big handbag. They now hold all the little necessities like chocolate bars, hand cream, lip stick etc. ready to be found.

These where the first bags with zipper I ever made and I am quite happy! Although the beginning and end of the zipper could be cleaner – I should at least once look at a proper tutorial and learn from the experts!

One thing that seems to hide most successfully in my bag are my keys. For them I made a colorful band long enough to wear around my neck. Now the keys are easy to find. And when I have my keys with me (and not my bag) I can easily carry them around, especially if my garment doesn’t have suitable pockets (like this matching skirt).

fabric: bags: outside IKEA, inside left over scraps. Key-band: IKEA. Zippers and hook from my local haberdashery.

pattern: self drafted

Will I do it again: The necessity for making bags will always pop up!

Dieser Blogpost ist auf Englisch. Ich lese und beantworte Kommentare aber gerne auch auf Deutsch.

The post little things  first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.

Bears!

Once a week we drive my oldest boy for a class to the nearby town. To my delight (and surprise) I found two little stores with a small selection of fabrics (and wool!) and a large selection of notions! Hurray! I finally can buy thread and zippers and needles and… just around the corner (I prefer buying those things in the store over having to order every little thing over the Internet).

Most of the time I have my little boys in tow and while we wait for my oldest to finish his class, we spend our time in one of those little stores. There is always something I need and from time to time my boys are allowed to select something for themselves, too.  Usually they are allowed to select a button each (a box of an assortment of buttons is the best toy ever! really!) , but recently they where allowed to select fabric for pants.

 

My middle child (he is 5 now) selected those hearty bears. It’s a cotton sweat by Swafing. The pattern is no. 10 from Ottobre 3/2013 in size 116. The pattern calls for poplin for a panel at the sides and a pocket on the back which I omitted. Instead I cut the back piece including the side panel. A cool feature are the welt pockets (my first!). The pocket bag has only one layer which is stitched to the front piece – this takes away some bulk and keeps the pocket nicely in place.

 

My youngest also selected a fabric for himself. His pants are still sitting on the cutting table. I am looking forward for my sewing group to resume, which will give me not only additional sewing time to finish this project but most importantly the joy of sewing socially!

Pattern: no. 10 from Ottobre 3/2013 in size 116. Alterations: I cut the back piece including the side panels, omitted the back pocket and adjusted the length.

Fabric: Swafing Sweat byGraziela Bären Herzen blau / hellblau

Will I do it again? Yes! The next one is already waiting!

This is my contribution to Made4Boys.

Dieser Blogpost ist auf Englisch. Ich lese und beantworte Kommentare aber gerne auch auf Deutsch.

The post Bears! first appeared on tamtamtiger.wordpress.com.